F.A.Q.

В этот раз тему для нашего FAQ подсказал читатель с Украины, из Киева — Скробот Леонид Васильевич, радиоинженер с весьма солидным стажем, а в настоящее время — неработающий пенсионер.

...Со школьных лет занимаюсь звуком. Конечно же, застал раннюю ламповую эру. Подобно тому, как наши политики и идеологи свято верили в победу коммунизма, мы свято верили во благо глубокой отрицательной обратной связи и преимущества двухтактного выходного каскада. Правда, пальчиковые лампы нами признаны не были, хотя справочники и говорили, что замена лампы 6...С лампой 6...П “эффективна”.

А лампы с октальным цоколем мы называли “царскими”. Но написать, собственно, я хочу не об этом. Стараюсь регулярно читать ваш замечательный журнал и пока мне это удается. Как человек, почти всю трудовую жизнь проработавший в КБ и написавший множество технических документов, предлагаю ввести и помещать на 2-й странице обложки или где-либо в другом, но постоянном месте каждого номера журнала ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ, в котором расшифровывать все технические термины типа PP, SE, DHT и т.д., а также названия фирм (WE, ...) и журналов (GA, ...), встречающиеся на страницах “Вестника А.Р.А.”.

Это создаст дополнительные удобства при чтении ваших журналов, особенно если читателю не встречались предыдущие номера и упомянутые сокращения он встречает впервые.

Желаю творческих удач и интересных технических находок.
    Скробот Л.В.

Ну что сказать?.. Замечание совершенно справедливое, и хотя мы не можем позволить себе всякий раз печатать список сокращений на второй странице обложки, поскольку журнал — это все же не инструкция по эксплуатации и не руководство для пользователя, но постараемся впредь уделять внимание этому вопросу более пристальное и по ходу текста не оставлять необозначенных аббревиатур. А сегодня наш FAQ — Frequently Asked Questions или, как это звучит по-русски, ЧаВо — ответы на Часто задаваемые Вопросы и будет посвящен раскрытию значений наиболее употребительных сокращений, особенно часто встречающихся на страницах нашего журнала. И, наверное, символично, что начинается этот алфавитный список с нашего Вестника.

А.Р.А. — Ассоциация Российских Аудиофилов

АС — акустическая система

АЧХ — амплитудно-частотная характеристика

ВЧ — высокая частота, высокочастотный

ИК — инфракрасный

КПД — коэффициент полезного действия

МДС — магнитодвижущая сила

НЧ — низкая частота, низкочастотный

ООС — отрицательная обратная связь

СЧ — средняя частота, среднечастотный

УФ — ультрафиолетовый

ФЧХ — фазо-частотная характеристика

ЦАП — цифро-аналоговый преобразователь

ЭДС — электродвижущая сила

ADC — Analog to Digital Converter, АЦП

ARC — Audio Research Corp., название фирмы

CF — Catode Follower, катодный повторитель

CD — Compact Disc, компакт-диск (как слышится, так и пишется!)

DAC — Digital to Analog Converter, ЦАП

DHT — Direct Heated Triode, прямонакальный триод

DIY — Do It Yourself, конструктор “сделай сам”

EI — Ш-образный тип пластин с перемычками

GA — Glass Audio, журнал

IIT — Interstage Inverting Transformer, межкас-кадный фазоинвертирующий трансформатор

IM — InterModulation, интермодуляция

JAES — Journal of Audio Engineering Sosiety, журнал международного общества инженеров-акустиков

KIT — набор деталей для сборки

LP — Long Play, долгоиграющая (грампластинка)

LW — Loftin-White, почти нарицательное. Двух-каскадник с непосредственной связью

MC — Moving Coil, головка с подвижной катушкой

MM — Moving Magnet, головка с подвижным магнитом

OT — Output Transformer, выходной трансформатор

OTL — Output TransformLess, бестрансформаторный

PCB — Printed Curcuit Board, печатная плата

PtP — Point to Point, объемный монтаж, элементы соединены друг с другом собственными выводами

PP — Push-Pull, двухтактный

RCA — Radio Corporation of America, название фирмы

RIAA — Recording Industries Assosiation of America, давно уже стало нарицательным и обозначает кривую коррекции при грамзаписи

RMS — Root Mean Square, среднеквадратичное, т.е. эффективное, оно же действующее

SE — Single Ended, однотактный

SP — Sound Practices, журнал

SRPP — Shunt Regulated Push-Pull, на нем надо оста-новиться подробнее. Читай отклик А.Дугласа

D — Total Harmonic Distortion, суммарный коэффициент гармоник

TIM — Transient InterModulation, переходные интермодуляционные (искажения)

UL — Ultra Linear, ультралинейный

VTL — название фирмы

WE — Western Electric, название фирмы

WW — Wireless World, журнал

Alan Douglas, инженер-электрик, опубликовавший три книги и множество статей в журналах, в основном по истории радио и электроники, сообщает, что в действительности SRPP получил свое неудачное название от V.J. Cooper'a из Marconi's Wireless Telegraph Co., опубликовавшего исчерпывающее толкование каждого варианта этой топологии в мае 1951-го в Wireless Engineer под заголовком "Shunt-Regulated Amplifiers". Cooper, однако, в своей статье не использовал термин "push-pull" и уж тем более не "SRPP". Эту аббревиатуру ввели японцы. Вот что пишет 7 мая 1996 года Шишидо-сан:
"Мои поиски автора этой терминологии пока еще не увенчались успехом. Но время возникновения этого названия должно быть где-то в трехлетнем периоде между 1956 годом, когда эта цепь появилась как одна из версий SEPP, имеющая однофазный фазоинвертор в статье, названной "Single Ended Push-Pull Output Stage" в трудах Philips'a и 1959-м, когда Takasue назвал эту цепь SRPP в своей книге по бестрансформаторникам.
Очевидно, что часть "Shunt Regulated" взята из статьи Cooper'а от 1951 года, поскольку эта статья была хорошо известна в Японии в 50-х годах. Я склонен думать, что крестным отцом термина должен быть Takasue."