F.A.Q. |
В этот раз тему для нашего FAQ подсказал читатель с Украины, из Киева — Скробот Леонид Васильевич, радиоинженер с весьма солидным стажем, а в настоящее время — неработающий пенсионер. “...Со школьных лет занимаюсь звуком. Конечно же, застал раннюю ламповую эру. Подобно тому, как наши политики и идеологи свято верили в победу коммунизма, мы свято верили во благо глубокой отрицательной обратной связи и преимущества двухтактного выходного каскада. Правда, пальчиковые лампы нами признаны не были, хотя справочники и говорили, что замена лампы 6...С лампой 6...П “эффективна”. А лампы с октальным цоколем мы называли “царскими”. Но написать, собственно, я хочу не об этом. Стараюсь регулярно читать ваш замечательный журнал и пока мне это удается. Как человек, почти всю трудовую жизнь проработавший в КБ и написавший множество технических документов, предлагаю ввести и помещать на 2-й странице обложки или где-либо в другом, но постоянном месте каждого номера журнала ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ, в котором расшифровывать все технические термины типа PP, SE, DHT и т.д., а также названия фирм (WE, ...) и журналов (GA, ...), встречающиеся на страницах “Вестника А.Р.А.”. Это создаст дополнительные удобства при чтении ваших журналов, особенно если читателю не встречались предыдущие номера и упомянутые сокращения он встречает впервые. Желаю творческих удач и интересных технических находок. Ну что сказать?.. Замечание совершенно справедливое, и хотя мы не можем позволить себе всякий раз печатать список сокращений на второй странице обложки, поскольку журнал — это все же не инструкция по эксплуатации и не руководство для пользователя, но постараемся впредь уделять внимание этому вопросу более пристальное и по ходу текста не оставлять необозначенных аббревиатур. А сегодня наш FAQ — Frequently Asked Questions или, как это звучит по-русски, ЧаВо — ответы на Часто задаваемые Вопросы и будет посвящен раскрытию значений наиболее употребительных сокращений, особенно часто встречающихся на страницах нашего журнала. И, наверное, символично, что начинается этот алфавитный список с нашего Вестника. А.Р.А. — Ассоциация Российских Аудиофилов АС — акустическая система АЧХ — амплитудно-частотная характеристика ВЧ — высокая частота, высокочастотный ИК — инфракрасный КПД — коэффициент полезного действия МДС — магнитодвижущая сила НЧ — низкая частота, низкочастотный ООС — отрицательная обратная связь СЧ — средняя частота, среднечастотный УФ — ультрафиолетовый ФЧХ — фазо-частотная характеристика ЦАП — цифро-аналоговый преобразователь ЭДС — электродвижущая сила ADC — Analog to Digital Converter, АЦП ARC — Audio Research Corp., название фирмы CF — Catode Follower, катодный повторитель CD — Compact Disc, компакт-диск (как слышится, так и пишется!) DAC — Digital to Analog Converter, ЦАП DHT — Direct Heated Triode, прямонакальный триод DIY — Do It Yourself, конструктор “сделай сам” EI — Ш-образный тип пластин с перемычками GA — Glass Audio, журнал IIT — Interstage Inverting Transformer, межкас-кадный фазоинвертирующий трансформатор IM — InterModulation, интермодуляция JAES — Journal of Audio Engineering Sosiety, журнал международного общества инженеров-акустиков KIT — набор деталей для сборки LP — Long Play, долгоиграющая (грампластинка) LW — Loftin-White, почти нарицательное. Двух-каскадник с непосредственной связью MC — Moving Coil, головка с подвижной катушкой MM — Moving Magnet, головка с подвижным магнитом OT — Output Transformer, выходной трансформатор OTL — Output TransformLess, бестрансформаторный PCB — Printed Curcuit Board, печатная плата PtP — Point to Point, объемный монтаж, элементы соединены друг с другом собственными выводами PP — Push-Pull, двухтактный RCA — Radio Corporation of America, название фирмы RIAA — Recording Industries Assosiation of America, давно уже стало нарицательным и обозначает кривую коррекции при грамзаписи RMS — Root Mean Square, среднеквадратичное, т.е. эффективное, оно же действующее SE — Single Ended, однотактный SP — Sound Practices, журнал SRPP — Shunt Regulated Push-Pull, на нем надо оста-новиться подробнее. Читай отклик А.Дугласа D — Total Harmonic Distortion, суммарный коэффициент гармоник TIM — Transient InterModulation, переходные интермодуляционные (искажения) UL — Ultra Linear, ультралинейный VTL — название фирмы WE — Western Electric, название фирмы WW — Wireless World, журнал Alan Douglas, инженер-электрик, опубликовавший три книги и множество статей в журналах, в
основном по истории радио и электроники, сообщает, что в действительности SRPP получил свое
неудачное название от V.J. Cooper'a из Marconi's Wireless Telegraph Co., опубликовавшего
исчерпывающее толкование каждого варианта этой топологии в мае 1951-го в Wireless Engineer под
заголовком "Shunt-Regulated Amplifiers". Cooper, однако, в своей статье не использовал термин
"push-pull" и уж тем более не "SRPP". Эту аббревиатуру ввели японцы. Вот что пишет 7 мая 1996
года Шишидо-сан: |